Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Pandolfo, Piergiuseppe"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Thumbnail Image
    Item
    Il secondo libro di Tibullo: il proemio. Traduzione "barbara" e commento dell'elegia 2, 1
    (Università della Calabria, 2024-05-03) Pandolfo, Piergiuseppe; Perrelli, Raffaele
    This work is dedicated to the first elegy of Tibullus’ second book. The compositional complexity, the richness of the themes, and the linguistic innovativeness discerned in Tib. 2, 1 have gradually brought about the need for an organic and autonomous study that would highlight the peculiar status of this proemial elegy within Tibullus’ oeuvre, reflecting on the reasons underlying this specificity. My work certainly does not shy away from critical debate surrounding the rite described in this elegy, generally identified with the Ambarvalia, but its specific aim is not the anthropological-cultural study of the ceremony itself so much as the analysis of Tibullus’ language and style in this cultic context in the light of the Hellenistic compositional model employed by the poet. It is therefore our purpose – speaking conventionally of Ambarvalia – to examine the dual role played in the elegy 2, 1 by Tibullus, who, as poeta sacerdos, finds himself simultaneously representing and celebrating the rite. Following the Callimachean model of the ‘mimetic’ hymn, the occasion is incorporated, through literary fiction, within the poetic text: Tibullus immediately places the reader within the religious ceremony of which the poet is both narrator and officiant. Having identified himself mimetically with the officiant, the poet loses his power as external narrator, so that the reader, suddenly introduced into the ceremony, finds himself without a guide, like an invisible participant among the other worshippers. Some of the consequences brought about by such a coincidence of roles can thus be traced on various levels of the compositional set-up: we have dwelt on the linguistic-formal side of these repercussions, that is, on those choices through which the poet, lyrically guiding the priest’s gestures and voice and remodelling them from within, varies and innovates certain formular locutions of the rite and certain literary expressions codified in the religious sphere. One of the aims is thus to illustrate how the poet actively interprets his role as officiant, transferring to that function the creative resources necessary to soften certain formal rigidities and accommodate them, lyrically renewed, in the poetic composition. In this elegy by Tibullus, a poet generally considered to be faithful to a standard and flat level of language, one finds a large and organically conceived number of significant linguistic innovations, which have been highlighted from time to time in the commentary and evaluated in their microtextual autonomy, as well as in relation to other usages contained in the corpus Tibullianum. It is hoped that this commentary, which attempts to combine the lemmatic and the discursive components, will be part of a critical reappraisal of Tibullus as a whole, in order to show how Tibullus’words conditioned the Latin poetic langue and thus restore the poet, considered by the ancients to be the first of the elegiacs but not perceived as such by modern critical sensibility, to his centrality in Roman literary culture. The thesis is completed by an up-to-date bibliography of the main studies on the elegy 2, 1 and on Tibullus in general and, to accompany the commentary, a translation into barbaric metrics drawn up according to the principle of rhythmic accent, which consists in reproducing, by means of the tonic accents regulating the metric structure of each Italian verse, the ictus sequences of the corresponding ancient metric structures.

Unical - Sistema Bibliotecario di Ateneo - Servizio Automazione Biblioteche @ 2025

  • Privacy policy
  • Policy e regolamenti
  • Send Feedback